Sunday, March 28, 2021
志文出版社的法國哲學書
Bureau Français de Taipei - 法國在台協會
【Conférence – 講座 】 從90年代的傅柯熱到21世紀的高中哲學瘋
De la fièvre pour Foucault dans les années 90 à l’actuelle passion des lycéens pour la philo : rétrospective à ne pas manquer !
台灣從70年代起,在志文出版社的努力之下,即持續有法國思想的引進。而到了90年代,台灣更是掀起了一股法國人文社會思潮的旋風:傅柯、布迪厄、李維史陀堪稱是最受台灣青睞的三巨頭,至今他們的經典仍不斷有新譯本推出。接著到了近幾年,法國高中哲學會考的討論度急遽攀升,除了法國高中哲學課本的出版,亦有高中哲學營的舉辦,連帶兒童哲學也受到了相當的關注。
四月一日晚上七點到八點,在松山文創園區-大浪區,將由無境文化總策畫吳坤墉主持,由時報出版主編湯宗勳、政大社會學系學會 教授兼系主任黃厚銘以及台灣高中哲學教育推廣學會理事長林靜君,從不同角度切入,談談在這股人文思潮年齡層往下吹的趨勢裡,「書」或者應該說「翻譯書」扮演了什麼樣的角色?是否呼應了台灣社會發發展不同時期的批判思想之渴求?
Foucault, Bourdieu ou Lévi-Strauss vous ont toujours passionné ? Vous êtes de ceux qui chaque année sont impatients de découvrir les sujets des épreuves du BAC philo passé par les lycéens français et vous interrogez sur l’introduction de cette discipline dans les lycées taïwanais ?
Rendez-vous le 1er avril de 19h à 20h au Salon des éditeurs indépendants de Song Shan Cultural Park pour une conférence passionnante qui retrace l’évolution des publications en sciences humaines et sociales sur les 40 dernières années.
Rappelez-vous, c’est à l’initiative de Chi-Wen Publishing que, dès les années 70, Taïwan se frotte aux idées françaises !
Conférence animée par Wu Kun-Yung, éditeur des éditions 無境文化 - 人文批判系列 , avec TANG Tsung-hsun, rédacteur en chef de China Times Publishing, HUANG Ho-Ming, professeur et directeur du département des Sciences sociales de l'université nationale Chengchi, et Claire LIN, présidente de Phedo-台灣高中哲學教育推廣學會. Tous trois vont revenir sur le rôle des traductions des penseurs et philosophes, et l’impact de leur diffusion au regard du développement de la pensée critique à Taïwan.
自由入場 / Conférence libre et gratuite
99
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment