first U.S. President in over 150 years to not have any pets in the White House during his term. He explicitly stated that he did not have time for a pet and felt that having a dog for political reasons would be "phony".
Key details regarding the lack of pets in the Trump White House:
Breaking Tradition: The absence of a pet broke a long-standing White House tradition that dates back to the early days of the presidency. The last president without any animal companion was Andrew Johnson, who left office in 1869.
Reasons Given: Trump mentioned in a 2019 rally in El Paso, Texas, that while he wouldn't mind having a dog, he didn't have time to properly care for one. He also questioned how he would look walking a dog on the White House lawn, suggesting it would not feel right to him.
Personal Stance: According to his first wife, Ivana Trump's memoir, Donald Trump "was not a dog fan". He also frequently used the word "dog" as an insult when referring to political rivals or critics.
Vice Presidential Pets: While the Trump family had no pets in the White House, Vice President Mike Pence and his family had a small menagerie at the Naval Observatory, including a cat named Pickle, an Australian shepherd named Harley, and a rabbit named Marlon Bundo.
Political Contrast: The lack of a pet was noted by critics and became a minor political talking point during the 2020 election, especially in contrast to his opponent Joe Biden, who had two German Shepherds, Champ and Major.
In a 1762 illustration inspired by Jean de La Fontaine’s poem “The Devil of Pope Fig Island,” a woman faces evil not with weapons or prayers — but with wit. When a devil demands half a farmer’s crops, the farmer tricks him, giving only leaves and stems. Enraged, the devil vows revenge. The farmer trembles, but his wife, Perretta, does not. When the devil returns, she feigns injury — claiming her husband has beaten her. Then, in a moment of shocking defiance, she lifts her skirt to reveal the supposed wound. The devil, struck by human audacity — by the raw, unapologetic power of womanhood — recoils in terror and vanishes forever. La Fontaine’s tale, playful yet profound, shows how cleverness can banish fear — how even shame, when wielded with courage, can become a weapon. Perretta was not the devil’s victim; she was the one who made the devil hostage to his own horror.
文學巨匠的世界:名言:「他每少寫一本書,他的聲譽就提升一分。《小說面面觀》」 Edward Morgan Forster(1879—1970),英國小說家、散文家:40多歲就停止寫作並活到91歲:《小說面面觀》E. M.著,蘇希亞譯(2009); 演講談 Virginia Woolf, the Art of Fiction 與女性主義。。
Donald Keene (1922~2019) 著的日本人物傳記,多有日文和中文譯本《明治天皇 》《石川啄木》,缺 江戶後期畫家《渡邊華山》評傳 足利義政と銀閣寺 ( Yoshimasa and the Silver Pavilion: The Creation of the Soul of Japan)
「新潮文庫」「新潮叢書系列 」;林衡哲:、《羅素傳》 《與當代人物一夕談》《廿世紀代表性人物》2016 林衡哲編譯《傳記文學精選集》編號 1102025搜索"林衡哲編譯《傳記文學精選集》目錄" 答:無 (it looks like there aren't any great matches for your search)
The text you're looking for is the Rede Lecture titled "Virginia Woolf," delivered by E.M. Forster in 1941, two months after Woolf's death. It was published in 1942 by Cambridge University Press and served as both a tribute to her literary contributions and an analysis of her work.
Author:E.M. Forster
Subject:Virginia Woolf, his friend and a fellow member of the Bloomsbury Group
Event:The lecture was delivered at the Senate House in Cambridge on May 29, 1941.
Content:The text is a celebration of Woolf's work and a critical assessment of her colossal contribution to literature.
Publication:It was published in 1942 by Cambridge University Press.
Originality:The published text is the Rede lecture, with a few additions, and is considered a landmark work in modernist literary criticism.
AI Overview
E.M. Forster's relationship with Virginia Woolf was complex, marked by deep friendship but also critical differences in their views on the novel. Forster delivered a significant lecture on Woolf after her death, recognizing her brilliance but also critiquing aspects like her feminism and what he saw as her novels' lack of connection to reality. Woolf, in turn, prioritized the novel's aesthetic qualities and form, a perspective that contrasted with Forster's view of the novelist as an educator with a clear social message.
Forster's critical perspectives on Woolf
On form and content:
Forster was critical of what he saw as Woolf's preoccupation with form and beauty over social utility, believing it compromised the novelist's role as an educator.
On reality and representation:
He questioned if her technique effectively represented "human beings as a whole," pointing to the perceived fragmentation of characters in her novels, though he also admired her ability to capture the workings of a brain.
On feminism:
Forster noted and somewhat critiqued what he considered outdated feminism in Woolf's work, particularly in Three Guineas, though he acknowledged her self-awareness about his opinion.
On specific works:
He called her early experimental works like Kew Gardens "lovely little things" that "seemed to lead nowhere".
Woolf's perspective
Prioritizing form and beauty:
Unlike Forster, Woolf believed the form and beauty of a novel were not separate from its content but were integral to its artistic value.
Focus on aesthetics:
Her work was more concerned with aesthetic and emotional experiences than with the kind of social and moral purpose that was central to Forster's novels.
Overall assessment
Forster's posthumous lecture is considered a powerful and insightful, though not entirely uncritical, introduction to Woolf's work.
Despite their critical differences, they shared a deep friendship, evident in anecdotes like Forster selling Woolf a manuscript page for a small sum.
The tension between their critical views—Forster's emphasis on clear meaning versus Woolf's focus on aesthetic autonomy—highlights a central debate in modernist literature.
Forster and Virginia Woolf: the Critical Friends | SpringerLink
Abstract. In terms of personal relationship, E. M. Forster was probably closer to Virginia Woolf than to any other contemporary no...
SpringerLink
Form or Content? Form and Content? Virginia Woolf and E.M. ...
May 30, 2023 — Forster thought of the novelist as a kind of educator who would produce something with a clear meaning. As well, he th...
University of Toronto Press
Virginia Woolf by E.M. Forster - De Gruyter
Virginia Woolf by E.M. Forster E.M. Forster's Rede lecture on Virginia Woolf delivered after her death at Cambridge University dur...
我在進台大醫科一年級時,書架上就有英文版的《The Portraits From Memory by Bertrand Russell》和《Bertrand Russell The Passionate Sceptic by Alan Wood》,到了大二時,去聽殷海光的演講,才知道他也是「羅素迷」,大四時,開始翻譯處女作《當代智慧人物訪問錄》,譯完之後,我把稿子寄給文星書店,據說是李敖推薦給老闆蕭孟能,才使我的書列入《文星叢刊》第142號,並獲得4200元的稿費,此書包括:羅素、卡薩爾斯及以色列國父班固理安等14人,經此鼓勵,我再接再厲在醫科畢業之前,翻譯《羅素回憶集》和《羅素傳》這二本譯作,因為李敖文章觸怒國民黨政權,蕭孟能不得不關閉「文星書店」,我也祗好去拜訪在「文星書店」隔壁開「長榮書店」的張清吉先生,他看到「文星書店」關門時,人山人海的景像,他也正好想轉型出版對社會有貢獻的好書,因此我就適時鼓勵張先生説:「人死留名,虎死留皮,與其出版一些雜七雜八的英語會話書,不如有系統的翻譯一套世界名著,對台灣讀書界會比較有貢獻。」張先生也從善如流,加上他本人也頗受日本《岩波文庫》的影響,就答應先後出版我翻譯的《羅素回憶集》和《羅素傳》,而成為《新潮文庫》的創刊的第一部和第二部,出版後,一時洛陽紙貴,甚至連殷海光教授,親自來書店拜會張先生,並鼓勵他多出好書,同時也使張清吉對這種高水準的書產生信心。後來我又陸續替《新潮文庫》編譯了六本書,才在1968年7月到美國紐約行醫與欣賞20世紀名家的音樂會,在出國之前,我拜託同班同學廖運範,替我翻譯我沒有時間翻譯的《佛洛伊德自傳》,廖同學譯筆流暢,此書的出版,宣告台灣《心理分析時代》的來臨,20多年後中國也出版了廖同學這本書,也是洛陽紙貴非常暢銷,當時翻譯一本書,等於台大醫院住院醫生五個月的薪水,因此透過廖同學的號召,有10多位醫師投入《新潮文庫》翻譯陣容,包括翻譯四本佛洛伊德名著的林克明和翻譯佛洛伊德經典名著《夢的解析》的賴其萬、以及翻譯史懷哲《文明哲學》的鄭泰安等。