Novels
- 1934 – Burmese Days
- 1935 – A Clergyman's Daughter
- 1936 – Keep the Aspidistra Flying
- 1939 – Coming Up for Air
- 1945 – Animal Farm
- 1949 – Nineteen Eighty-Four
高一時,我每天跑台中圖書館,借台灣商務印書館在50年代翻印的叢書:"漢譯世界名著 甲乙"和"萬有文庫會要"。當然,那時候以為Animal Farm By George Orwell的英文不難,我不必看梁實秋翻譯的《萬壽圖》(圖書館目錄有此書,媒借出過。).......
英國紐卡索大學(Newcastle University)維吾爾文化專家芬梨(Joanne Smith Finley),11月27日在喬治•華盛頓大學(George Washington University)一場座談會,分享她的研究見解指出。20多年來,她試圖瞭解維吾爾人的身份認同感,以及他們對中共政策所進行的抗爭。當談到她今年到訪新疆的見聞時,芬梨語重心長,甚至數度哽咽。她表示:中國指稱,新疆維穩行動是為了「淨化」伊斯蘭教習俗,「去除」宗教極端化,「消滅」思想偏見。從我的觀察見聞,中共目前對維吾爾人的打壓行徑,簡直就像強姦(symbolic rape)。
英國學者芬梨摘錄英國作家喬治•奧威爾(George Orwell)代表作《1984》中的一段話。她特別提到,這像是維吾爾人苦難的寫照。其內容如此寫道:「要把你(們)壓迫到你無法回頭地步...你心中的一切都將淪為死灰...你會變得空虛。把你(們)榨乾之後,接下來我們會填補你內心空白。」
No comments:
Post a Comment