Tuesday, March 5, 2024

【2024 台北國際書展回顧之三:臺灣和韓國的比較】郝明義Rex How

 

郝明義文化黑潮之拓展臺流文本外譯 Books from Taiwan (BFT)2.0計畫


🎉玉山社/星月書房共9本書入選!

🎉恭喜入選的作者、繪者。謝謝評審委員、謝謝文化部!


#希望能讓世界各國看見更多臺灣的好書!


【亞洲專刊入選】

📙魂魄YUHUM 


【文學/非文學全譯本入選】

📙失聲畫眉


【文學/非文學摘譯本入選】

📙中年少女的祈禱

📙倒風內海(26週年典藏版)

📙開動了!老台中:歷史小說家的街頭飲食踏查 


【童書繪本入選】

​📙從前從前,火車來到小島

📙奇幻鐵道博物館

📙狗與我

​📙喵喵,不要! How

【2024 台北國際書展回顧之三:臺灣和韓國的比較】
今年書展我主持了一場出版力論壇,邀請韓國學界、媒體及出版業代表來主講。
學界代表全慧貞教授,談他們WebToon 及Web小說蓬勃發展的源起和現況。以Kakao 來說,旗下的Kakao WebToon 要在紐約上市,盛況可知。
韓民族日報崔源亨記者,談他們「街坊書店」和獨立出版的關聯。他不用「獨立書店」而用「街坊書店」(동네서점 )的說法很有意思。
韓國出版協會會長尹哲鎬,則談他們推動圖書統一售價制,以及如何對抗Google等國際巨型數位通路,採取跨國訴訟等行動。
到QA的時間,有人發問韓國政府是如何支持、協助出版業的這些發展。尹哲鎬會長笑了一下,說其實近十年來韓國政府一直把出版業當夕陽產業,一直是出版業自己團結、爭取甚至上街抗爭。但他們政府還是繼續縮減對出版業的預算,因此他們今年來台北國際書展的規模就小了很多。而Webtoon等的發展,主要是大企業拉動。
後來我問Suzy Lee ,她也說韓國政府對出版及閱讀的支持的滑落,是很明顯的。而她在回國後在IG上的貼文,也談到對今年台北國際書展深刻的印象,尤其沒想到讀者連排隊結帳的長龍能長到誤以為是追星族排隊簽書。
也在今年書展上,文策院宣布和八個出版、媒體相關單位分別簽署合作意向書,成立新公司來以開發IP 為方向。我聽其他單位致詞時,許多人都提及感受到文化部和文策院這次的決心不同。
我上台致詞的時候,就把我從韓國出版力論壇上看到的重點說了一下,也謝謝我們的文化部沒有把出版業當作是夕陽產業,沒有削減預算。
文策院過去和業界合作IP開發等計劃,我印象中都主要以影視業為主,所以這次史哲部長說要支持IP開發公司的時候,我也是因為聽到他特別強調希望IP開發不只在影視上,決定大塊也加入。
最後我也謝謝文策院在和我們討論的時候,蔡嘉駿董事長擔任了很多跨產業的「翻譯」角色,也期待接下來在養成IP開發公司的時候,能在更多面向提供「翻譯」的協助。
綜合比較韓國和我們政府對書展的重視程度,確實不一樣。
先說實質上,這次書展的鬧熱滾滾,文化部所提供的文化幣產生的作用,就有很明顯的影響。
再說心理上,我們政府官員來逛書展,看書、買書,這些年也形成了一種傳統,今年又特別多。
就我所知就有:中央級官員賴清德副總統、陳菊院長、鄭文燦副院長、總統府秘書長林佳龍、文化部長史哲。此外還有蘇貞昌前院長、鄭麗君前部長。
地方首長也有蔣萬安市長、潘孟安前縣長。
我聽到有人說,政治人物來書展也是博媒體版面、網路聲量。但是我認為:就算是博聲量,他們願意來書展本身就有重要意義,表示他們是重視這個場域,把閱讀這件事放在心上的。
這在鼓勵讀者、邀請讀者閱讀上,是一件很有指標意義的事。
起碼去年在首爾書展是看不到這種場面的。只有總統夫人匆匆出席一下開幕式就離開。
而我們出版業者也需要參考韓國的是:正因為他們得不到政府的支持,所以他們積極尋找跨界合作的溝通語言和努力。
大家共同努力。

No comments:

Post a Comment