Thursday, January 30, 2025

《卓別林自傳》鍾玉澄譯,志文,1977譯註中的感嘆 Memories of Chaplin (老優之死1977.12.27 )很深入;Rare photo of Charlie Chaplin playing the Cello.《舞台春秋》(Limelight(1952/1972))中卓別林母親舞台失聲之慘痛經他由"長良川鵜飼" (cormorant fishing) 對日本文明的觀察、批評。

 

《卓別林自傳》鍾玉澄譯,志文,1977譯註中的感嘆  Memories of Chaplin (老優之死1977.12.27 )很深入;Rare photo of Charlie Chaplin playing the Cello.《舞台春秋》(Limelight(1952/1972))中卓別林母親舞台失聲之慘痛經他由"長良川鵜飼" (cormorant  fishing)   對日本文明的觀察、批評。


 感動(89):元旦的一些領悟:工作可啟發靈感(Don't wait for inspiration. It comes while working' - Henri Matisse,),可促進"觸類旁通"(我的人工智慧的故事、體驗英語學習:注意(到"爭眼球的經濟時代)attention (economy)/ attendRichard P. Feynman — 'Knowledge isn't free. You have to pay attention.' 。"謀殺 murder"一字由來已久,從一群烏鴉到驚悚電影:A Murder of Crows )。卓別林過世,日本朝日新聞"天聲人語"專欄的一篇評論文章Memories of Chaplin (老優之死1977.12.27 )很深入;《舞台春秋》(Limelight(1952/1972))中卓別林母親舞台失聲之慘痛經他由"長良川鵜飼" (cormorant  fishing)   對日本文明的觀察、批評。

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/936336831185882

https://hcmemory.blogspot.com/2023/12/89-to-light-house.html


Rare photo of Charlie Chaplin playing the Cello.
可能是 1 人、樂器和文字的圖像
所有心情:





王璞2023年有新書,鍾玲序。

這篇應‘’名從名人‘’。

莫博桑 最可能是梅毒死。


同名人


       日前看到左冠輝老師貼文中寫到莫泊桑43歲自殺而早逝的事,便想到果戈理,這位俄羅斯奇才作家,也是43歲那年絕食而亡,而且也是精神崩潰,神經出了毛病,對自己過去、現在和未來的寫作全部失去自信。死得慘烈可怖。

        我想起十多年前讀過的一本小說《同名人》(Namesake)。男主角被取名為果戈理,因其父是果戈理鐵粉。這位父親年輕時遭遇一場車禍,整個車廂的人都死了,他因手中抓着一本果戈理小說的殘片引起救援人員注意,把他從死人堆裏挖了出來。

        此書作者是印裔美國作家裘帕·拉希莉(Jhumpa Lahiri)。她三十二歲第一部小說集就獲普利策小說獎,是該獎最年輕得主。出版《同名者》時她也才四十挂零。之後她出版的每一部作品也都才華橫溢。我最近讀到她用意大利文寫的隨筆集《羅馬日記》,也是時有驚艷之筆。

        雖然她兩歲就由印度籍父母從倫敦移民美國,在美國長大受教育,成家立業,但跟身邊的環境人事始終有一種疏離感,獨在家國為異客。所以她的所有作品,小說也好,散文也好,隨筆也好,都在探索這一主題:掙扎在兩種文化之間的外裔人士,如何自我解脫和救贖?

        這其實是很多地球人的生存困境,尤其是在我們這個越來越多移民、難民和遊民的時代。便是土生土長的原住民,也會因為種種情況,跟自己的故鄉和鄕親格格不入,在地理上或精神上自我放逐。拉希莉以她天才小說家的敏銳,總是能在日常生活中找到切入點,進入她的故事,比如名字,比如病痛,比如飲食,引人入勝,不是傳奇,勝似傳奇。

       她曾對記者說:她對果戈理這位作家并沒有特別的偏愛,只是非常喜歡他的小說<外套>。我倒覺得,她至少有一點跟那位死於憂患的俄國作家(其實是烏克蘭作家)不謀而合:一輩子大多數時間在外國浪遊,但筆下所有的故事都離不開故土故人。

。。。。

《卓別林自傳》鍾玉澄譯,志文,1977譯註中的感嘆

感動我的 (38)人事物記憶:綠苔題詩 紅葉暖酒 謝志偉; 張錯;王溢嘉;張己任;西西。美國捐過剩蘋果給抗飢餓的慈善團體˙(hunger-fighting charities) . 鍾玉澄:《卓別林自傳》。卓別林與希特勒——光與影的纏鬥。(2024 莫迪領導的占主導地位的民族多數黨印度人民黨(BJP)......)。Yo-Yo Ma;Leonard Bernstein....  日本人的跪坐 (Has Japan mastered sitting?) 一把柴刀闖山林 (劉克襄) 。稀有的"鮑伊龍蝦" (Bowie the lobster)。 做為王孝廉文章的讀者報告(《王孝廉紀念文集》第三部分 ):Sitting IN Japan; new film 'Maestro' Leonard Bernstein .....《石門》Stonewalling 夫妻檔(第60屆金馬獎 最佳劇情片)
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/727933015436119


《卓別林自傳》譯者鍾玉澄的譯註感嘆
On display in Chaplin’s study at @chaplins.world, there are different versions of My Autobiography. In the first photo, on the right, Chaplin noted the pages where he had made changes on the cover of a proof of the book. There is also a copy of My Autobiography dedicated to "the hero of this book: my brother Sydney, with love, Charlie. September 9th 1964".

曹永洋、鍾玉澄:《卓別林自傳》卓別林與希特勒——光與影的纏鬥《居里夫人傳》Marie Curie;《黑澤明的世界》《歷史人物的回聲》;《決鬥》《傻子》(“登天安門”) ;《修理匠 1893》The Fixer 1966;《歐亨利短篇傑作選》《狐狸爸爸萬歲》

《大獨裁者》最後的演說,《卓別林自傳》收錄,譯文見
《卓別林自傳》鍾玉澄譯,志文,1977,506~509頁
卓別林自傳 大獨夫(第25章)》496515

Saturday, January 18, 2025

新潮文庫翻譯名家楊耐冬: 《憤怒的葡萄》內有數十頁作者介紹; 馬奎斯 《百年孤寂》楊耐冬譯,One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez

新潮文庫翻譯名家楊耐冬: 《憤怒的葡萄》內有數十頁作者介紹;  馬奎斯  《百年孤寂》楊耐冬譯,One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez
死亡映照出生,孤寂映照繁華。
智利詩人聶魯達曾說:《百年孤寂》是塞萬提斯《堂吉訶德》之後,世上最偉大的西班牙語作品。
《百年孤寂》 1967年出版,1982年獲得諾貝爾文學獎,魔幻寫實的經典,沒有純文學的高牆,全球暢銷三千萬冊,從此以後世上多了一種說故事的方式。
林瑞昌老師說:什麼是魔幻寫實?簡而言之,就是在報導文學的寫實基礎上,描述不可能發生的事件。哈利波特和魔戒都很奇幻,但都不是魔幻寫實,吳明益的小說《天橋上的魔術師》,第一頁就引了馬奎斯的話:我真正想當的是魔術師,但我變魔術的時候會很緊張,只好避難於文學的孤獨中。所以他在中華商場上,變出了第99樓。
馬奎斯在自傳《活著是為了說故事》中已經闡明,生命不只是一個人活過的歲月而已,而是他用什麼方法記住它,又如何將它訴說出來。
如何訴說出來?《百年孤寂》在文字敘事上的超凡「魔力」,讓所有作家第一次看到時都感到不可思議。模糊,利用空間距離的美感,可以創造出詩意,那麼時間上的模糊如何創造呢?
翻開《百年孤寂》第一頁第一句話,看馬奎斯如何在一個句子裡創造出三層時間的疊合。
許多年後,當邦迪亞上校面對行刑槍隊時,他便會想起他父親帶他去找冰塊的那個遙遠的下午。
第一層時間:邦迪亞上校的父親帶他去找冰塊的那個下午。這是一般作文標準的寫實筆法。
雙層時間技巧:當邦迪亞上校面對行刑槍隊時,他便會想起他父親帶他去找冰塊的那個下午。在此刻當下,回憶起陳年往事,在散文裡、小說裡我們經常可見。
三層時間疊合:許多年後,當邦迪亞上校面對行刑槍隊時,他想起父親帶他去找冰塊的那個下午。
一般故事的開頭,都用「好久好久以前」直接定出一個敘事的時間點,宣告故事就從「此時」開始。馬奎斯在小說第一頁用的開頭卻是「許多年後」,一個過去式,一個才剛開始就已經逝去的時間。
孤寂是什麼?馬奎斯自己的定義是,孤寂就是支持、同情跟團結的反面,他藉由小說書寫拉丁美洲百年來內戰不斷、苦難不斷的歷史,每個人都失去支持,失去了同情,無法團結。
蔣勳說,孤獨是生命圓滿的開始,沒有與自己獨處的經驗,不會懂得和別人相處。
七分孤獨,二分寂寞,一分清明的醒覺。這是我對孤寂的釋義。
拉美歷史之外,馬奎斯的《百年孤寂》也透過創造出數十個不同角色的孤寂樣態,例如易家蘭老年將死的歲月孤寂,亞馬蘭坦製作壽衣縫縫拆拆的生命徒勞,邦迪亞上校打過32次內戰後家國價值的完全頹潰,透過各種不同的孤寂原型,讓我們找到相似的自己,感覺那隻沒有纏黑繃帶的手,像盲目的貝類潛入海藻中,探出了自身的孤寂。
死亡映照出生,孤寂映照繁華。
《百年孤寂》幫助我們藉由閱讀,穿越魔幻文字迷宮,重新整理了自己。
📌 1/17(五)14:00 歡迎跟著資深文學導讀人林瑞昌老師深入:馬奎斯與百年孤寂的馬康多
👉手刀報名,請見留言處
🔹講師:林瑞昌 | Domingo/文學導讀人與企業講師。現任吉光旅遊總經理、國際資深領隊
🔹時間:1/17(五)14:00-16:00
🔹講題:文學裡的城市風景(2-3)馬奎斯與百年孤寂的馬康多
🔹地點:新月藝文/台北市中山區天津街25號
🔹洽詢:(02)2571-3740
🎯更多藝文資訊,請見新月官網
可能是 1 人、火柴盒、書籍、日記和文字的插圖



百年孤寂

 馬奎斯的魔幻之筆,創造出一個光怪陸離的布恩迪亞家族,籠罩在南美的殖民地氛圍下,家族六代因權力與情欲的輪迴上演興衰起落,其中偏執而鮮明的人物,促成一幕幕驚奇的情節發展,更添全書的戲劇性。此部作品讓虛構的馬康多鎮栩栩如畫,出版至今銷售超過五百萬冊,在獲得諾貝爾文學獎前就擄獲得無數普羅大眾的心,更影響著全球各地創作者的文學視野,是魔幻寫實文學的經典作品。



One Hundred Years of Solitude (Spanish: Cien años de soledad, American Spanish: [sjen ˈaɲoz ðe soleˈðað]) is a landmark 1967 novel by Colombian author Gabriel García Márquez that tells the multi-generational story of the Buendía family, whose patriarch, José Arcadio Buendía, founded the town of Macondo, a fictitious ...


Knowledge result

One Hundred Years of Solitude
Novel by Gabriel García Márquez
Image result for marquez hundred years of solitude
90% liked this book
Google users
One Hundred Years of Solitude is a landmark 1967 novel by Colombian author Gabriel García Márquez that tells the multi-generational story of the Buendía family, whose patriarch, José Arcadio Buendía, founded the town of Macondo, a fictitious town in the country of Colombia. Wikipedia
Originally publishedMay 30, 1967
GenresMagical Realism, Novel