Thursday, October 18, 2018

《危險關係》(法語:Les Liaisons dangereuses)The Dangerous Liaisons





我們可以問,為何這本書信體小說,有8次日文翻譯,可是中文版似乎仍從缺.....



"A man enjoys the happiness he feels, a woman the happiness she gives."
–Pierre Choderlos de Laclos was born on this day in 1741. He was a French soldier and writer, who is remembered for his epistolary novel Les Liaisons dangereuses (1782), which caused a scandal with its depiction of the corrupt, erotic schemes of an aristocratic couple.



維基百科,自由的百科全書
跳至導覽跳至搜尋
The Dangerous Liaisons
LiaisonsDangereuses X.jpg
1796年版的插畫
作者Pierre Choderlos de Laclos
原名Les Liaisons dangereuses
譯者P. W. K. Stone
插圖Fragonard
出版地法國
語言法語
類型書信體小說放蕩小說
出版商Durand Neveu
出版日期1782年3月23日
媒介印刷 (簡裝)
頁數400
ISBN978-0-14-044116-1
OCLC52565525
危險關係》(法語Les Liaisons dangereuses)是一本著名的法文書信體小說,最初於1782年發表,皮埃爾·肖代洛·德拉克洛(Pierre Choderlos de Laclos)原著。這個故事描述了在法國大革命前短暫的貴族政治,被視為是一部講述舊時代墮落的作品。在19世紀時,這本書被列為禁書;直到20世紀中葉前,仍然不被文學界所青睞。
由於故事的內容影射當時社會上的人士,加以故事中黑暗的情節有違時代社會道德,作者因而被捕下獄。然而小說中精采的情節,隨著時間的考驗,變成一部經典的故事,被多次改編成不同版本的電影、影集、舞台劇。

小說[編輯]

故事的內容是講述梅黛夫人(Marquise de Merteuil)和凡爾蒙子爵(Vicomte de Valmont),兩位在情場可互相匹敵的朋友,利用性當作武器,去抵毀對方的名譽與地位。整個故事以兩人的書信往來所寫,故事中其他的角色也在書信中被提及,加深了故事的廣度。

主要角色[編輯]

文學評論[編輯]

瓦廉·楊格在1964年出版的一書中認爲:「大部分文學評論認為《危險關係》是有害的、危險的,因為《危險關係》是對放蕩主義一種精采或至少是中立的描述而無批評韃伐。差不多所有評論此書的都留意到書中表達之惡的報應只是冷漠。」楊格卻認為作者擁有如此驚人的文筆雖只作放蕩主義之分析已足夠對其形成批評而導致其式微。

改編作品[編輯]

  1. 1959年:Les Liaisons dangereuses,此版本將故事背景設定在1950年代末期的法國。由羅傑·瓦吉姆執導。
  2. 1988年:《孽戀焚情》(Dangerous Liaisons),由史蒂芬·傅瑞爾(Stephen Frears)執導,由葛倫·克羅絲(Glenn Close),約翰·馬克維奇蜜雪兒·菲佛基努·李維鄔瑪·舒曼主演,時代背景為18世紀的巴黎,以英語對白演出,片長119分鐘,12月6日美國上映。
  3. 1989年:《孽戀》(Valmont,又譯作《凡爾蒙情史》、《最毒婦人心》)
  4. 1999年:《危險性遊戲》(Cruel Intentions),由羅傑·高寶執導,莎拉·蜜雪兒·吉蘭雷恩·菲利普瑞絲·薇斯朋塞瑪·布萊兒主演,時代背景為現代校園,此劇有《危險關係青春校園版》之稱,
  5. 2003年:《危險關係》,電視影集,Josee Dayan導演,凱撒琳·丹尼芙魯伯特·埃弗里特娜妲莎·金斯基主演,片長超過270分鐘,背景移到1960年代,但在人物與重要劇情上,被認為與原著最為吻合。以法語對白演出[1]
  6. 2003年:《醜聞》(스캔들),韓語片,李在容導演,由裴勇俊李美淑全道嬿主演。時代背景為十八世紀朝鮮王朝末期的朝鮮半島
  7. 2012年:《危險關係》,故事背景為1930年代的中國,韓國導演許秦豪執導[2]
  8. 2016年:《英國國家劇院現場:危險關係》(National Theatre Live: Les Liaisons Dangereuses),錄影放映形式,Josie Rourke導演[3]
  9. 2018年:《偉大的誘惑者》(위대한 유혹자),韓國電視劇



日本語訳[編集]

  • 危険なる知己 矢口達訳 国際文献刊行会 1929年 (猟奇叢書 第1巻)
  • 危険な関係 竹重頼久編訳 京橋出版社 1951年。以上は抄訳版
  • 危険な関係 伊吹武彦訳 各上下巻、岩波文庫 1965年 / 初版 創元社〈創元選書〉 1947年 - 1948年。文庫は度々復刊
  • 危険な関係 竹村猛訳 角川文庫(上下巻) 1960年、映画化で1冊本に改版 2004年
  • 危険な関係 近田武訳 潮文庫 1972年
  • 危険な関係 新庄嘉章窪田般弥訳 新潮文庫(上下巻) 1972年、映画化で復刊 1988年
  • 危険な関係 大久保洋訳、講談社文庫(上下巻) 1977年 / 講談社『世界文学全集15 ルソー・ラクロ』1983年
  • 危険な関係 桑瀬章二郎・早川文敏訳、白水社〈エクス・リブリス・クラシックス〉2014年

漫画化作品[編集]

映画化作品[編集]

No comments:

Post a Comment