Friday, November 1, 2019

曹賜固|:《日本短篇小說傑作選》、橫溝正史《獄門島》



 曹賜固|:《八芝蘭天玉齋隨筆》、《日本短篇小說傑作選》、橫溝正史《獄門島》


請進入時光隧道,親近士林賢喬梓曹氏父子筆下的老臺灣。 房龍在《人類的故事》序章中寫著:「我12歲時舅動帶我登上 ... 《八芝蘭隨筆》再版緣起曹永洋家父曹賜固(一九○三〜九二)的一生頗富傳奇性。他民前九年(一九○三)出生於士林蘭雅一個農家。



日本短篇小說傑作選/ 分享. 作者:曹賜固|夏目漱石 出版社:志文, 出版年: 1994[民83]. ISBN:9575455800

心理萬花筒  『日本短篇小說選』精選日本名家十五位的小說作品,全書收錄18篇精挑細的傑作。  從夏目漱石、森鷗外、川端康成、井伏鱒二到迄今仍在文壇活躍的三浦朱門、藤枝靜男。  這些作品檔當明顯的映現了近代日本社會結構蛻變中人性的光輝。有如萬花筒般捕捉了芸芸眾生的形貌,對於心理葛藤的掙扎和暗影的刻畫,尤見精密。  這本選集可以視為日本文學大師的縮影和角逐場。

2019.10.31

曹永洋學長過來介紹、紀念他的父親曹賜固先生曹永洋學長過來介紹、紀念他的父親曹賜固先生1903~92










「曹賜固 日本短篇小說傑作選」の画像検索結果

  • 『富士の初雪』(新潮社、1958年4月) - あの国この国、並木、自然、雨だれ、岩に菊、富士の初雪、無言、夫のしない、弓浦市、船遊女、を収録。「あとがき」付。装幀:町春草


    並木(川端康成短編全集)



    並木」の意味は道路の両側などに、一定間隔で並べ植えられた樹木のこと。
    • 並木(1958年1月)?


    【川端康成短篇小說】路樹(2) | 副刊| 人間福報


    2~3
    禿頭樹和黃葉樹並不是從斜坡的第幾棵開始明顯地分開。但可以看出來大約從斜坡中段出現差異。為什麼在斜坡中段變成這樣?這就是添田感到不可思議的地方。

    添田上下班必從這銀杏路樹下面經過。

    這一季秋天感到開始落葉以來,已經過一陣子了。不過,到底什麼時候變成只有下半段禿頭?添田當時幾乎一度想返家告訴妻子或女兒,關於這路樹的變化。

    這件事在傍晚回到家時說了,果然她們二人都沒有發現。

    「爸爸說的沒錯,從二樓看到了。」下樓來的女兒說。

    「可不是?看見了吧?」

    「雖然有些昏暗,還是看得出來。我到斜坡那邊去看一下。」女兒說著,就走出了玄關。妻子喝著為添田而沏的煎茶,沒有跟著去。

    「妳不去嗎?幾子。唔,明天早上也可以。不過,說不定就在今夜一夜之間,連斜坡上面也都變成禿頭樹哩。」

    「但沒有風。」

    「這幾天吹了風嗎?」

    下了小雨,卻沒有颳風。

    斜坡是從東往西上去,所以如果吹強烈的東風,銀杏路樹就有可能只有斜坡下半段落葉。添田這樣想,卻又覺得這想法靠不住。

    想必是昔日同時栽種的路樹,何以在斜坡中段分成禿頭樹和黃葉樹?添田缺乏解明這自然現象的知識,因此試著以各種方式和妻子討論。

    斜坡是東西向,所以路樹大抵平均承受陽光。只是朝陽和夕陽的承受方向是東下和西上,這有微妙的差異吧?還有,近來風雖然不強,卻也有東風西風之別吧?諸如此類都是不確定的話,添田仍邊說邊試著閉上眼睛尋思斜坡一帶的地形。已住慣的地方,其實不必閉目思索也知道。然而,與落葉的關係卻不清楚。

    「無論如何,銀杏的葉子可能是屬於對某種東西敏感而落葉的種類。」

    幾子覺得這時候丈夫情緒良好,便說出了她想說的話:

    「今天,唔,是不愉快的事啦。優子善良到讓人驚訝的程度。也許因為出嫁的日子接近的關係,變得更加善良。等一下她回來,可別罵她。」幾子先提醒地說。
    那是在下午幾子帶著女佣出門購物的時候,女兒優子單獨在家裡。

    優子把座椅搬到有陽光的走廊,編織著毛衣。忽然聽到女人的聲音說:

    「小姐,這裡有化粧品和香皂,也有很好的毛線,請妳買一些。」

    那個女人赫然出現在身邊,讓優子嚇了一跳。

    從大門有花朵盛開的山茶花圍籬,玄關側邊有木門。不知是門開著,或因低矮,女人自己推開木門,逕自走進院子來。不過,看到那年輕女人揹著幼兒,優子的警戒心就放鬆了。

    女人日曬的臉龐略微浮腫,但頭髮還算梳理整齊,稍胖而矮小,濃濃塗抹著色彩樸素的口紅,圓臉上浮著微弱的笑意。背著略大的布包袱。雖然沒有強行推銷,優子仍然不自在地回答了奇怪的話:

    「毛線我也有,不需要啦。」

    「我想我的毛線比這個好。」

    女人踩著踏腳石走過來,站在脫鞋石上,冒失地探視優子的毛線並且伸手抓取。然後回頭看庭院。

    「好棒的院子,真巴不得能住在這種住宅裡。」

    「我不需要買什麼。但妳可以把寶寶放下來,稍微休息一下。」

    「真的?」那女人把包袱放在走廊,毫不躊躇地解下背後的嬰兒。「這麼乾淨的地方,真對不起。」尿布的氣味散發出來。

    「這樣到處走動,要找個餵奶的地方都困難。」

    「好可愛,幾個月了?」優子從座椅側身探視。

    「十一個月。雖然說自己的孩子不成為負擔,但整天揹著走路,是很重的負擔哩。」

    年輕女人拉起毛衣下襬,翻開內衣,給孩子餵奶。略呈青色的女人乳房豐滿,乳汁似乎很豐富,孩子不時被噎到。白色乳汁從嘴角流出來,優子靠過去,以指尖擦拭這嘴角。孩子吮吸一口乳汁,喉嚨就顫動一下,顯得好可愛。優子看著那女人脹大的乳房,並不特別覺得怎樣。那女人也沒有羞臊的神態。

    「也可以在這裡換尿片嗎?」女人問,「善良的人家實在不多。」

    優子看著女人的動作,待她換完,把孩子抱過來。一接觸到嬰兒柔軟的肌膚,優子的手指就湧出了愛,一時放不開手。

    「府上沒有小孩吧?」女人問。

    「是的。」

    「小姐一個人?」

    「有哥哥。」

    「好美滿的生活。像我這種人,真巴不得就這樣在這裡待下來。」女人看著院子說。

    優子原想問孩子父親的事,但覺得不該多管閒事。

    女人沿著踏腳石走到植物籬笆旁邊,好像想去嗅山茶花的香味。

    「開得真多。」

    她是懷著怎樣的心境在看山茶花?優子覺得這矮胖的女人背影怪可憐的。

    優子仍抱著嬰兒,走進起居室拿錢包。那是和母親共同花用的,也就是廚房用的錢包。

    「妳有怎樣的毛線?」

    「小姐,妳讓我休息就已經夠了。」女人邊說邊隨手解開包袱。毛線只有藍色和粉紅兩束而已。優子買下了粉紅色毛線。

    這當中孩子發出伊伊嗚嗚的聲音,在走廊爬動。

    「好開心呢。因為在寬廣的地方,心情很好。」

    優子問,嬰兒是不是已經會吃餅乾?然後進入裡面,立即出來時,女人已經揹起孩子,預備離開了。優子仍塞給她一小包餅乾。

    「小姐,謝謝妳。我挨家挨戶走動,很少看到善良的面孔。」她說著,掩遮了一下微紅的臉。

    「小姐,我會再來的,有好東西時一定會送來。」

    女人離開後,優子把剛買的毛線放在腿上觸摸,一面想起嬰兒肌膚的觸覺。然後調眼看籬笆那邊的山茶花。每天看慣了,似乎不知道花正盛開,花朵多到不可思議的程度。不過,那女人究竟是懷著怎樣的心情走近去看山茶花的呢?優子重新這樣想。與女人的裝束無關,放在優子腿上的粉紅色毛線當然是全新的。

    錢包呢?優子在過了一會兒才想起。走廊到處找不到。也許是進去拿餅乾時,放在起居室矮櫃。但所有的抽屜都翻找不到。也沒有掉落在院子。

    ——這些情形,幾子全部告訴了添田。



    5
    優子看著添田臉上問:「爸爸,聽到關於錢包的事了嗎?」

    「聽到了。」

    「對不起。」優子道歉。一時間添田沒有說什麼,優子已接著開口:

    「我今天兩度走過斜坡,白天為尋找錢包,始終看著下面;晚上則看上面,連月亮都看到了。」

    添田笑了一下。

    「我想,白天的時候葉子就已經掉這麼多了,卻沒有發現頭上的樹枝已經光禿禿。」

    「以前也有過這種情形嗎?只有斜坡下面先落葉?」

    對於添田提出的疑問,幾子只斜斜頭說:「不清楚耶。」

    長年居住在這銀杏路樹旁,每年秋天是否都是如此,三個人一時都想不出來。

    「真是靠不住。」添田喃喃自語地說。

    「明年起,要好好留意。」幾子說著,想起明年秋天以後女兒就不在家了,寂寞突然襲上心頭。

    「寫信問一下伸一吧?他常登山,也愛好植物,說不定他知道。」

    「明天拍下路樹寄給他,如何?」優子說。

    第二天早上,幾子也為了要再看看路樹,而送添田到斜坡下面。優子一起出來,先跑著下去,把父母二人拍入路樹照片中。這又是少有的事。

    過了三天後的深夜,吹起了冷風。這時已經進入十二月。添田和幾子在睡床上聽著風聲,一面交談。明天早上,斜坡上段的銀杏可能也大部分落葉了吧?

    「我們家的院子裡一定也會滿地落葉。」幾子說。

    「這倒可以掃乾淨。每年都有的事,所以記得。」

    被冷風吹響的聲音,一定是銀杏樹。銀杏葉飄落屋頂的輕鬆聲響若有若無。

    「優子在最恰當的時候拍下了照片,伸一寒假回來時就可以看到。因為這孩子也說他沒有發現。」

    添田知道幾子因風聲而想起了兒子。伸一給幾子的回信已於今天早上收到,信中說,銀杏路樹落葉的次序他也不清楚。?

    ----

    《獄門島》ISBN:9575455320│志文│曹賜固, 橫溝正史



    photo



    書名:獄門島(獨步九週年紀念版),語言:繁體中文,ISBN:9789865651176,頁數:328,出版社:獨步文化,作者:橫溝正史,譯者:李美惠,出版日期:2015/03/07,類別:文學小說.

    作者橫溝正史
    出版社: 獨步文化
    副标题: 日本推理大師經典07
    原作名: ごくもんとう
    译者李美惠
    出版年: 2006
    页数: 327

    内容简介  · · · · · ·

    作者简介  · · · · · ·

    橫溝正史 Yokomizo Seishi(1902-1981)
    日本本格推理小說泰斗
    1902年出生於神戶市,小學時期即受歐美翻案推理小說影響。1921發表處女作〈可怕的愚人節〉。1925年與江戶川亂步初次見面,隔年遷居東京,加入《新青年》編輯部,之後陸續擔任過三種推理小說雜誌的主編。1932年辭去編輯工作,專事創作。1946年春末,《本陣殺人事件》與《蝴蝶殺人事件》兩部純粹解謎推理小說在雜誌連載,大大影響了當時日本本土推理小說的創作水準與風格。1948年,《本陣殺人事件》獲得第一屆日本偵探作家俱樂部獎,開創了本格推理小說書寫的潮流。
    獄門島
    ごくもんとう
    横溝正史による小説
    「獄門島」の画像検索結果
    この書籍はいかがでしたか?



    説明

    『獄門島』は、横溝正史の長編推理小説。「金田一耕助シリーズ」の一つ。1947年1月から1948年10月までの計17回、雑誌『宝石』に掲載された。俳句を用いた見立て殺人を描く。 本作を原作とした映画2作品・テレビドラマ5作品・舞台1作品が、2016年11月現在までに制作されている。 ウィキペディア
    初版発行: 1948年10月
    発行日: 1971年3月30日
    ページ数: 353
    : 日本

    No comments:

    Post a Comment